Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et scitis
For truly, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and you know.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and you know.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
For also when we were with you, we said to you before that we would be persecuted, just as you know it happened.
for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
For even when we were with you, we foretold you that we should suffer tribulations, as also it is come to pass, and you know.
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.
In fact, when we were with you, we told you ahead of time that we were going to suffer persecution. And as you know, that's what happened.
In fact, when we were with you, we told you previously that we were going to suffer persecution, and as you know, it happened.
In fact, when we were with you, we told you ahead of time that we were going to suffer persecution. And as you know, that is what happened.
For in fact when we were with you, we were telling you in advance that we would suffer affliction, and so it has happened, as you well know.
For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.
Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come--and they did, as you well know.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
For even when we were with you, we forewarned you, saying, "We are soon to suffer affliction;" and this actually happened, as you well know.
For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!